找回密码
 -注册-
查看: 3630|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

empyrium - Lover's Grief(爱的悲歌)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2009-12-8 22:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自 河北省衡水市桃城区
试听地址在这里


出自Empyrium - Songs of Moors & Misty Fields(1997)

Empyrium,斯堪的纳维亚半岛的诗人,黑森林的守护者。自2002年最后一张专辑《Weiland》之后,渐渐淡出了人们的视野。



他们既有如“Many Moons Ago”这样清澈优美的木吉他重奏曲目,也有如“Lover's Grief”这样狂暴痛苦的厄运金属。歌曲中间悲愤到极点之时戛然而止,插入了一段象征月色的钢琴,堪称点睛之笔。

Lover's Grief
爱人悲歌

O gothic moon thy shine encharmest me tonight
哦歌特之月,今夜,我在你的照耀下迷醉,
Bereavest me of sleep, makest me wander under thy light.
使我无眠,令我在你的光芒中流连.
Thou letst abloom my heart until the very last of thy ray,
你令我心上的花儿绽放,你最后一缕银辉却消逝如烟,
Shine! Bereaver of sleep, ere black clouds hide thee away....
闪烁吧!将我唤醒,在乌云隐去你之前……

I know this can't be eternal!
我知道没有人能不朽!
No love hath ever conquered the borders of time!
没有爱能征服时间的考验!
No beauty is everlasting, not even thine!
没有美丽能够永恒,即使如你的娇颜!
But o how I wished your heart would fore'er be mine...
但我多么希望,我能永驻你心间……

Thy eyes caress myself to endure these painful lies...
你的眼神爱抚着我,给我勇气承受那痛苦的谎言,
The moon's persistance makest me ask...
而月色的璀璨让我不禁发问……
Why can't we be stars?
为何我们不能成为星辰?
Stars that shine forever...
这样我们能闪耀着直到永远……
Stars that unite with the night...
这样我们就能永伴夜的身边……

At the horizon the dark stormclouds of sorrow have gathered their might,
乌云卷着哀伤,即将爆发在地平线,
neither the moon nor the stars reveal their light this night
夜月、群星光芒已逝,今宵如此惨淡.
..and rain is falling, pouring down into my soul,
……大雨如倾,冲刷着我的灵魂深处,
while wild weeping clouds enwrapp me in their woe
而旷野中哭泣的风,用悲伤将我包住.

译文参考了网络上诸多版本,最大的问题是古英语的韵味没法翻出来,凑合看吧
2
发表于 2009-12-17 09:30 | 只看该作者 来自 辽宁省锦州市
哥特与自由 有些悖论 只能厄运
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | -注册-

本版积分规则

Archiver|手机版|粤icp备09046054号|耳机网-耳机大家坛

粤公网安备 44030602000598号 耳机大家坛、www.erji.net、网站LOGO图形均为注册商标

GMT+8, 2024-4-25 20:08

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表